ビジネス翻訳業務

ビジネス翻訳業務

ビジネス翻訳業務
韓国人とのビジネスで使う文書やウェブサイトの文、メールの文書、また、韓国人との交渉において、ビジネス翻訳業務を行っています。韓国語が絶対に出来なければならないということはないですが、この国でビジネスを行ううえで、韓国語が出来たほうが何かと好都合です。しかし、「英語は話せても韓国語は…」という日本人が殆どです。契約や、大きなお金が動くときなど、重要な場面も出てきます。そんな、どうしても言葉の壁を超えなければならない状況になったときは、韓国探偵.COMまでご相談下さい。

こんな状況で、ビジネス翻訳します!

こんな状況で、ビジネス翻訳します!
・韓国人を相手に現地で裁判を行いたいが、裁判所から送られてきた文書がハングル文字の為、読めない。
・自社のホームページのハングル文字版を作成したい。
・韓国人従業員を雇うので、ハングル文字の規約書を作成したい。
・韓国企業と直接対面し、交渉したいので、翻訳をお願いしたい。

既に韓国で実績を残している企業は、初期段階の交渉やマーケティングの段階で、しっかりと言語の壁を乗り越え、しっかりと韓国の提携企業と理解し合った業務を行っています。もちろんただの翻訳だけでなく、広くこの国でビジネスを行ってきた立場からのアドバイスなどもさせて頂いております。

E-MAIL・お電話でご相談してください。

  • E-MAIL・お電話でご相談してください。

line

韓国探偵.COMへの相談は無料通話アプリで!
LINE・カカオトークID:tanteisoudan